Laster...
«Rådløshet» - 2023
En av USAs mest ambisiøse og fantasifulle roman-forfattere...I et år med flere tørke-, brann- og oversvømmelseskatastrofer enn noen gang før kunne ikke [Rådløshet] være bedre timet.
– Boston Globe
«Rådløshet» - 2023
Forbløffende … en roman du bare må lese … Den er presserende og dyptgripende og tar leserne med på en helt spesiell reise som vil få dem til å stille spørsmål ved hva vi gjør med den eneste planeten vi har.
– Associated Press
«Rådløshet» - 2023
Smertelig aktuelt og klokt.
– Washington Post
«Rådløshet» - 2023
Rådløshet er en stor bok om hva som betyr aller mest … en strålende, fengslende og til syvende og sist hjerteskjærende bok.
– Seattle Times
– Gabriel Michael Vosgraff Moro, VG, 02.03.2021«Klara og Solen» - 2021
Det mest bemerkelsesverdige ved «Klara og Solen» er fortellerstemmen. Å sanse verden gjennom blikket til en kunstig intelligens, er utvilsomt et grep som gir nye perspektiver og fremmedgjør tilværelsen. I sentrum står spørsmålet om hva som gjør oss til mennesker. Finnes det noe unikt i hver og en eller er kjernen i menneskehjertet utbyttbart? (...) Kunstige intelligenser har de seneste årene dukket opp i stadig flere samtidsromaner. Ishiguros bidrag er definitivt et høydepunkt, for «Klara og Solen» brenner seg fast og gir næring til sinnet. Mer kan man ikke forlange.
«Klara og Solen» - 2021
«Varsomt fortalt, slående effekt.»
– Inger Bentzrud, Dagbladet
«Klara og Solen» - 2021
Utsøkt om forholdet mellom nesten-mennesket Klara og den syke tenåringen Josie, med solens næring som grunnleggende kraft. (...) Det gåtefulle i Klaras plan for å hjelpe Josie, med sine bønner til sin venn solen, er nydelig beskrevet. Det er noe blåøyd og håpefullt over denne romanen som forfatteren med sitt delikate språk, uten tekniske forklaringer hvordan en så kul robot blir til, sjarmerer denne leser, i en flott oversettelse.
– Stein Roll, Adresseavisen
– Frode Johansen Riopelle, Morgenbladet, 05.03.2021«Klara og Solen» - 2021
«... man lukker Kazuo Ishiguros nyeste bok beriket av et forfriskende barnaktig blikk på vennskap, hvor fenomener som klikkdannelse, rivalisering og utstøtelse blir underliggjort.»
«Stemmeføringen er ... prikkfri, og oversettelsen likeså ...»
– Frode Johansen Riopelle, Morgenbladet, 05.03.2021«Klara og Solen» - 2021
Nobelprisvinner Kazuo Ishiguro kan gi litterært liv til de mest usannsynlige stemmer. (...) Stemmeføringen er ... prikkfri, og oversettelsen likeså, (...) Romanen danner et tydelig mønster av par som finner sammen og vokser fra hverandre, og man lukker boken beriket av et forfriskende barnaktig blikk på vennskap, hvor fenomener som klikkdannelse, rivalisering og utstøtelse blir underliggjort.
– Anne Cathrine Straume, NRK.no, 02.03.2021«Klara og Solen» - 2021
... et dypt bevegende verk om livet, døden og kjærligheten. (...) Kazuo Ishiguro, som mottok Nobelprisen i litteratur i 2017, er mer aktuell enn noen gang. (...) «Klara og Solen» er en foruroligende fabel og dristig samtidskritikk, lettlest og utfordrende på samme tid.
– Mari Grydeland, Aftenposten, 02.03.2021«Klara og Solen» - 2021
«Nobelprisvinneren innfrir de høye forventningene»
«... en underholdende, tankevekkende og rørende roman, som vil treffe Ishiguro-fansen midt i hjertet.»
– Anne Enright, The Guardian, 27.02.2021«Klara og Solen» - 2021
Klara og Solen er en bok om hva det vil si å være menneske. Det at Ishiguro kan få slike store spørsmål til å fremstå som så essensielle og så enkle, er bare én av grunnene til at han fikk Nobelprisen … Folk kommer til å elske denne boka.
«Klara og Solen» - 2021
«Uten feil og mangler ... Dette er en roman for fans av Gå aldri fra meg, som den deler DNA med. Det er et DNA som består av følelelsesmessig åpenhet, en evne til å la oss se oss selv fra utsiden og en visjon for menneskeheten som ikke akkurat er optimistisk, men likevel sart, rørende og sann.»
—John Self, The Times– John Self, The Times
«Klara og Solen» - 2021
«Ishiguro har skrevet nok et mesterstykke, et verk som får oss til å føle menneskehetens skjønnhet og sårbarhet på nytt.»
– Alex Preston, The Observer
«Vi er her for å dra et annet sted» - 2019
"Strålande reiseessays for alle (…) Har du ikkje høyrt om Geoff Dyer, seier du? Det er du ikkje aleine om. Eg har gode nyheit er til deg: Då har du mange gode lesetimar i vente."
– Rolv Nøtvik Jakobsen, Vårt Land
«Vi er her for å dra et annet sted» - 2019
"Det er bare å glede seg over at enda flere av Geoff Dyers fornøyelige essay nå foreligger på norsk. (…) Altfor lenge var det umulig å få lest noe av Dyer på norsk, men heldigvis har Flamme forlag de siste årene tørket støvet av gamle og nye verk og brakt dem ut til det norske folk i Bjørn Herrmans fine oversettelser. Årets godbit er essaysamlingen Vi er her for å dra et annet sted (…) De mange intellektuelle og litterære sprangene gjør essayene både uforutsigbare – slik gode essay helst skal være – og tankevekkende. Og ofte hysterisk komiske. Jeg vet ikke om noen forfatter som er morsommere enn Dyer når han er på sitt mest britisk syrlige og sureste. Og sur er han heldigvis ofte."
– Erika Fatland, Aftenposten
«Det jeg egentlig ville si» - 2016
"Det er fornemmelsen av å ikke på forhånd vite hva han skal oppdage, som gjør Dyers essayistikk frisk. Eller sagt annerledes: Det er det som gjør tekstene til essays, og forsvarer hans sterke nærvær i dem."
– Arne Borge, Klassekampen
«Det jeg egentlig ville si» - 2016
"Betraktninger som utvider verden. (...) Geoff Dyer forsøker aldri å være 'viktig'. Kanskje nettopp derfor er det en fornøyelse å lese ham."
– Fredrik Wandrup, Dagbladet
«En ren besettelse» - 2013
"Jeg elsker når litteraturen fanger og griper om ens egne ufullendte, kaotiske tanker, og uavhengig av engasjement for D.H. Lawrence per se, kan man som leser fryde seg over Dyers treffende skisser av små og store aspekter ved tilværelsen som skrivende, som reisende, som kjæreste, som lidenskapelig og litterær, som apatisk og barnslig"
– Thea Marie Dolva, Fædrelandsvennen
«De gudløse» - 2012
«Tre gode grunner for å lese denne boken: Ideen er god. Den er godt skrevet. Den er spennende … Wood har med De gudløse levert en historie som fengsler helt fra starten. Lenge leste jeg den som en annerledes kriminalroman, eller en thriller, i påvente av nye forbrytelser. Men lesingen endret seg, fordi dramaet blir mye større enn en uoppklart forbrytelse, den blir en utforskning av mennesker med et tvetydig forhold til landet de er avskåret fra og guddommen de har avvist.»
– Tarald Aano, Stavanger Aftenblad
– Marius Emanuelsen, Barnebokkritikk.no«Shakespeares Hamlet» - 2011
"Frisk dansk nysatsning på illustrert verdenslitteratur som ikke er redd for å problematisere. [...] Shakespeares Hamlet er blitt en riktig lekker utgivelse, påkostet og flott, med en rekke praktfulle illustrasjoner signert Dorthe Karrebæk, som virkelig har slått seg løs. Disse illustrasjonene, burleske, humoristiske, presise, og med et vell av referanser til kunsthistorien, er i seg selv grunn god nok til å utgi denne boka, også på norsk. [...] store deler av denne utgivelsen [holder] et høyt språklig nivå, fullt sammenlignbart med det en kan finne i andre norske oversettelser av stykket. Selv om de er kuttet i og tilrettelagt, føles de sceniske dialogpartiene – både på vers i prosa – faktisk som Shakespeare. Og det er langt mer enn man kunne håpe på i en utgivelse som denne. [...] Shakespeares Hamlet forsøker verken å stille seg foran eller under sitt forelegg. Den plasserer seg ved siden av det, og vil gjerne diskutere. Slik sett er utgivelsen en ubetinget suksess."
«Shakespeares Hamlet» - 2011
"I ei overraskande og rik bok får ungdom ein sjanse til å møta ektefølt Shakespeare. [...] Stykket er korta ned, men dette er ingen språkleg lettversjon. Det kjennest som Shakespeare. [...] Karrebæk og Oskar K. idealiserer ikkje. Det er krevjande, men spennande. Og i siste akt er alle døde."
– Ingeborg Mjør, Dag og tid
«57% irsk. Historier om immigrasjon» - 2011
"Varm humor, morsomme skildringer, men også med en alvorlig undertone."
– Per Ivar Henriksbø, Gudbrandsdølen Dagningen